Estas reflexiones salen de más que 40 años de ministerio como sacerdote católico. Pasé la mayoría de estos años en la Diócesis de Charlotte que está situada en Carolina del Norte occidental de los Estados Unidos. Ahora, estoy jubilado, y vivo en Medellín, Colombia, y sigo sirviendo como sacerdote en la Arquidiócesis de Medellín.

No juzguen y no serán juzgados; no condenen y no serán condenados; perdonen y serán perdonados. (Lc 6:36-38)
https://bible.usccb.org/es/bible/lecturas/022624.cfm
El inglés es un poco defectuoso en un sentido: ya no podemos distinguir entre "you" singular (tú) y "you" plural (ustedes). El griego, la lengua original del Nuevo Testamento, así como el español y la mayoría de las lenguas modernas, no tienen ese problema. Como consecuencia, los angloparlantes malinterpretan muchos pasajes, pensando que Jesús se dirige a individuos aislados. En realidad, cerca del 95% de los “you” del Nuevo Testamento son PLURALES. Para corregir este problema, en el Sur tenemos un modismo “y’all” que significa “ustedes”. ¡Jesús y San Pablo hablan Sureño muy bien!